Keine exakte Übersetzung gefunden für معالج الإعداد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معالج الإعداد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) entregó 100 botiquines de emergencia para tratar a las numerosas víctimas y el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó tiendas para establecer salas de espera provisionales en unas instalaciones sanitarias atestadas.
    وسلمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) 100 مجموعة من اللوازم الصحية لحالات الطوارئ من أجل معالجة الأعداد الكبيرة من الضحايا، كما وفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خياما لتستخدم كمناطق انتظار مؤقتة في المرافق الصحية المكتظة.
  • g) Asistencia en general a la Conferencia de Ministros Africanos de Industria para abordar las principales cuestiones de desarrollo y preparar nuevos planes y enfoques industriales regionales.
    (ز) تقديم المساعدة الشاملة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين على معالجة مسائل التنمية الرئيسية وإعداد خطط ونُهوج صناعية إقليمية جديدة.
  • A ese respecto, se pondrá énfasis en el análisis multisectorial e interdisciplinario, el procesamiento y la sistematización de datos y la preparación de estadísticas e indicadores sociales pertinentes.
    وفي هذا الخصوص، سينصب التركيز على التحليل المتعدد القطاعات والمشترك بين التخصصات، ومعالجة البيانات وتنظيمها وإعداد الإحصاءات والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة.
  • Dentro del componente de vocación artesanal se ofrece formación para oficios femeninos tradicionales como la fabricación de textiles, el diseño de modas, la elaboración de alimentos, la cosmetología, etc.
    وعنصر التدريب اليدوي يوفر التمرين اللازم على المهن النسائية التقليدية مثل صناعة الأنسجة وتصميم الأزياء وإعداد الأغذية والمعالجات التجميلية، وما إلى ذلك.
  • El Gobierno de la República de Kazajstán vigila continuamente la circulación de todos los artículos, materiales, equipos, bienes y tecnologías que puedan contribuir a las actividades nucleares de otros Estados relacionadas con el enriquecimiento, el reprocesamiento o el agua pesada, o con el posible desarrollo de sistemas vectores de armas nucleares.
    تنفذ حكومة جمهورية كازاخستان عمليات رصد مستمرة لتداول جميع الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا، التي يمكن أن تسهم في الأنشطة النووية لدول أخرى ضالعة في عمليات للتخصيب أو إعادة المعالجة أو إعداد المياه الثقيلة، أو في إمكانية تطوير أنظمة لإيصال الأسلحة النووية.
  • En opinión del Representante, la coincidencia de acontecimientos históricos y contemporáneos hacían que el momento actual fuera adecuado para evaluar los progresos realizados en la región con respecto a la situación de la gran cantidad de desplazados internos a raíz de los conflictos armados del decenio de 1990, y para asegurar soluciones duraderas.
    وفي رأي الممثل أن تلاقي مجموعة من الأحداث التاريخية والمعاصرة تجعل من الوقت الحالي وقتا غير مناسب لتقييم التقدم المحرز في المنطقة تجاه معالجة مشكلة وجود أعداد كبيرة من المشردين داخليا، نجمت عن الصراعات المسلحة التي شهدتها التسعينيات، وضمان حلول دائمة للمستقبل.
  • l) Apoyo administrativo: procesamiento de los documentos financieros; preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 y de los informes anuales de ejecución financiera para el bienio 2004-2005; control presupuestario y gestión de puestos respecto del presupuesto financiado con cuotas y los recursos extrapresupuestarios; redacción de proyectos de respuestas administrativas a los órganos de supervisión externa e interna; examen de las solicitudes de puestos vacantes; ejecución de programas de perfeccionamiento y capacitación del personal; organización de viajes y emisión de billetes y vales para los magistrados, los funcionarios, los testigos y otras personas; gestión de bienes y control de inventario; implantación, utilización y mantenimiento de la infraestructura de tecnología de la información; adquisición y contratación de bienes y servicios; y establecimiento de un entorno seguro y protegido para todas las personalidades, los funcionarios, los visitantes y los detenidos.
    (ل) الدعم الإداري: معالجة الوثائق المالية؛ وإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وتقارير الأداء السنوية لفترة السنتين 2006-2007؛ والقيام بمراقبة الميزانية وإدارة الوظائف فيما يتعلق بالميزانية المقررة وبالموارد الخارجة عن الميزانية؛ وصياغة مشاريع الردود الإدارية على هيئات الرقابة الخارجية والداخلية؛ وفرز طلبات شغل الوظائف الشاغرة؛ وتنفيذ برامج إعداد الموظفين وتدريبهم؛ واتخاذ ترتيبات السفر وإصدار التذاكر وأذونات الشراء للقضاة والموظفين والشهود وأشخاص آخرين؛ وإدارة الممتلكات ومراقبة المخزون؛ وإنشاء هياكل تكنولوجيا المعلومات وتشغيلها وصيانتها؛ وشراء السلع والخدمات والتعاقد بشأنها؛ وتوفير بيئة سليمة وآمنة لجميع الشخصيات الهامة والموظفين والزوار والمحتجزين.